KOMPONIST UND INTERPRETEN

BÜLENT AKSOY

Bülent Aksoy ist ein Graduierter vom englischen Philologiedepartment der Istanbuler Universität, von welcher er auch seinen Doktortitel in Kunstgeschichte erhielt. In 1970 veröffentlichte er Übersetzungen von verschiedenen Schriftstücken der Kunst und Literatur in zahlreichen literarischen und kulturellen Zeitschriften. In 1980 wandte sich sein Interesse der Lehre der türkischen Musikgeschichte und er begann Forschungsartikel über Osmanisch-Türkische Musik zu schreiben und veröffentlichte auch Übersetzungen in diesem Bereich. Aksoy hat als musikalischer Schreiber und Editor für zahlreiche Enzyklopädien gedient und hat viele Referate bei musikalischen Kongressen zu Hause und im Ausland gehalten.

Seit 1994 diente Aksoy als Referent für Kalan Muzik, für welches er über zwanzig wertvolle Archivalben übersetzte. Er veranstaltete auch seit 1995 wöchentliche Programme über türkische Musik bei Acik Radyo. 1998 erhielt er zusammen mit Ersu Pekin die Sedat Simavi Radio Auszeichnung.

Aksoy ist Dozent im Übersetzungsdepartment der Hochschule für Wissenschaft und Literatur an der Bogazici Universität.

Publikationen (unvollständige Liste):

Sermueezin Rifat Bey?in Ferahnak Mevlevi Ayini, 1991

Avrupalı Gezginlerin Gözüyle Osmanlılarda Musiki, 1994, 2003 (erweiterte zweite Ausgabe)

Übersetzungen:

Bela Bartok, Türkische Volksmusik vom türkischen Moll, 1991

Eugenia Popescu-Judetz, Bedeutungen der türkischen Musikkultur, 1996

Eugenua Popescu-Judetz, Eine komparative Studie der Kevseri Abhandlung, ein musikalisches Manuskript des 18. Jahrhunderts, 1998.

Perry Anderson, Überlegungen über Westlichem Marxismus, 2004.